第五篇 十一世裔孙长龄《重修家谱序》 原文 家之有谱,所以重宗支之本,而联远近之情者也。自今日视之虽有亲疏,而祖宗视之,初无二体。覌於谱而孝弟之心可油然生矣。然近世家谱之作率以功名爵位相夸耀,至取前世之黄麻紫妄为攀跻而习于简陋者,又多置祖父之嘉言懿诰行於不门,至与蔓草荒烟同为湮没。此其於木本水源之义何有耶? 吾家籍隶武林,始祖明季进士,官兵部车驾司郎中,遭难死节,子万厫公兄弟随母就居武清县杨村,兵革之余,故家遗物荡然一尽,而旧谱失存。及五世有璞公修辑谱系,祖遂以万厫公为始,而武林世系不可考矣。其后,先高祖修之,先胞伯祖序之。迄今数十年来,宗族渐及繁衍。龄,承父叔之命,遵先世旧章,重加考订。信则传信,疑则疑,不敢有所增减,使知先世德泽,传历有勤劬,况我高祖当家世凋零之际,恢旧业而裕。贻谟子孙,得以乐业而安者,十世于兹。 龄,自惭菲薄,无能增祖父(之)光,於谱系既成,即素闻於家庭者。而谨为之序 道光二十三年岁次癸卯十一月上浣 十一世裔孙长龄薰沐谨序 十一世裔孙长安熏沐谨书 译文 家族中的家谱,历来是重视世系的直系本支,用以联系远近族人的感情。今日看来族人虽有亲疏的不同,但从祖宗的视角看,本来是没有区别的。阅览家谱,孝于亲 ,友于弟的感情会油然而生。 当下里,制作家谱,大多夸耀家里的功名爵位,甚至用前世的黄麻紫妄(:註:即诏书一类的皇家文书)去攀依权贵。家谱流于简陋者,又大多不能把先人的嘉言懿德做为效仿的规范。甚至视为蔓草荒烟一样任其消失。这那还有水之源。、本之木的深意啊! 吾家籍隶武林,始祖明季进士,官居兵部车驾司郎中,遭难死节。子万厫公,随母就居武清县杨村,兵革之余,故家遗物荡然一尽。而旧谱失存。及五世有璞公修辑谱系,遂以万厫公为始,而武林世系不可考矣。其后我高祖(七世祖周之藻),补修家谱,高祖之兄(即周之谰)写的序文。 。从那时到现在己经有几十年了,宗族逐渐人口众多。我长龄秉承父叔的要求,遵循前辈的章法,重加考订内容。可靠的保留,不大可靠的内容存疑,。我不放有所增减。目的是使后人瞭解,前辈的恩惠是经过艰苦劳累才传承下来。何况我高祖周之藻是在家世凋零之际扩大了家业转而富裕。並把经营之道传留子孙,子孙得以安居乐业,到十代,到现在。 长龄惭愧浅薄无能,不能为前辈增光。现在家谱已修辑完毕,仅根据平时在家族间伟闻的内容,为之序。 道光二十三年岁次癸卯十一月上浣 十一世裔孙长龄薰沐谨序 十一世裔孙长安熏沐谨书
|